Thullner István és Farkas János ünnepi beszédeit is olvashatja itt!
A mértéktartó, mindenki számára méltó megemlékezést nyújtó ünnepségen kiváló előadásban hangzottak el versek, sőt, egy korabeli hazafias dal is, dobkisérettel. Az egykor itt is tanító Thullner István történész a vármegye szempontjából világította meg a trianoni diktátum okozta változásokat. Beszélt a vármegyét érintő elcsatolásokról, és arról is, hogy miként ment végbe a nem éppen probléma- és érzelemmentes területátadás. Farkas János a szentpéteri iskola korábbi igazgatója Trianon magyar irodalombeli megjelenéséről beszélt. Hangsúlyozta, hogy szinte mindegyik kortárs nagy alkotónk szót emelt a diktátum ellen, sokukat pedig érintette is az elcsatolás, Kosztolányi például sokszor megjelentett szülővárosát, Szabadkát búcsúztatta. József Attila sorait pedig meg is idézték az emlékezésen. E művek azonban szinte csak pár éve kaptak helyet a költők, írók összes művei között. A szocialista irodalomtörténet ugyanis hallgatólagosan kihagyta ezeket az akkor fasisztának, vagy a szomszédos államokkal ápolt viszonyt rombolónak bélyegzett műveket.
Összefogás
A nemzeti tragédiát jelképező kettős keresztet helyi civilek állították, Göncz Ferenc és Kálmán István főszervezők irányításával, de támogatta Jánossomorja Város Önkormányzata, a helyi JOBBIK, és rengeteg magánszemély is. Az összefogást mutatja, hogy az ötlettől a megvalósulásig csak hónapok teltek el. A legfontosabb segítséget a szervezők szerint a keresztet felszentelő Czank Vilmos plébános adta, aki felajánlotta az úgyis felújításra szoruló templomkertet az emlékmű helyszínéül. Mint arról beszámoltunk, korábban a műemlék templomtér közepére tervezett felállítását nem javasolta az állami szakhatóság. A munkálatok mintegy 700 ezer forintba kerültek, de az emlékhely még nem készült el teljesen. Pad kerül a parkba, az adományozók emléktáblájával és egyebekkel egészül még ki a megszépült és méltóvá varázsolt templomkert. A városban korában a Hármashalomnál tartották a trianoni megemlékezéseket. Eddig hiányzott Jánossomorjáról egy, a veszteségnek emléket állító hely.
Összetartozás
Összeesküvés
Az első világháborút lezáró békeszerződést a franciaországi Versailles-ban található Nagy Trianon-kastély folyosóján írták alá. Hazánk volt az egyetlen nemzet, amely a kezdetekben hivatalosan nem támogatta a háborút, Tisza István miniszterelnök ellenezte harcok megindulását, területi követeléseink nem voltak. Csapataink a harcok végén mindegyik fronton kizárólag idegen földön álltak. Mégis, arányaiban a legszigorúbb békefeltételeket szabták ránk. Bár összességében az elcsatolt területeken többségben voltak a más nemzetiségűek, több mint hárommillió magyar került a határokon túlra, nagy kiterjedésű színmagyar terület került a szomszéd országokhoz. Az addig szinte önellátó ország gazdasági, közlekedési egysége felbomlott.
Hauptmann Tamás
Thullner István történész-tanár ünnepi beszéde
Trianon
Trianonra, az országcsonkításra emlékezve a nemzeti gyász napját tartja az ország. A mi jánossomorjai emlékezésünk közvetlen eseményeket idéz, nekünk még több okból fáj a seb: szinte naponta kerülünk közvetlen kapcsolatba az elszakított Moson megyei községekkel. Az ünnepélyes megemlékezés után szót kapva most a kilencven évvel ezelőtti események történeti hátteréről szólnék, magáról a szégyenletes diktátum megszületéséről és annak főleg helyi következményeiről. Kezdjük az elején.
Az Osztrák-Magyar Monarchia felosztása során Ausztria is hatalmas területi veszteségeket szenvedett el. Azt lehet mondani, hogy területe maradékelven alakult ki, ami alatt az értendő, hogy ami a szétosztás után megmaradt, az lett Ausztria. Hazánk külön szerencsétlensége, hogy Ausztriát a mi nyugati területeinkből kárpótolták. Ausztria mint nemzetállam egyébként soha nem létezett, azt a középkor óta a Habsburgok „hitbizománya” volt.
Az Antantnak a magyar területekre vonatkozó döntése ugyan az 1920-as trianoni békeszerződés része, a döntés azonban már sokkal korábban, 1919. szeptember 10-én megszületett. Ekkor kötötték meg Ausztriával az úgynevezett Saint Germain-i békét. Ebben szentesítették az OMM területein létrejött nemzetállamok létrejöttét. 3.965 km2 területet adtak át Magyarországból Ausztriának és az elcsatolással sok tízezer magyar állampolgár került egyik napról a másikra egy másik országba. A Nyugat-magyarországi felkelés néven ismert ellenállási mozgalom néhány évig akadályozni tudta ugyan az osztrák területátvételt, a döntés következményeit csak elodázni lehetett.
Pontosan mi az a trianoni békeszerződés? Hol született és miről szól?
Az első világháború győztesei többszörösen is megalázták hazánkat. Bűnéül rótták fel, hogy velük szemben részt vett a világ újrafelosztásának első nagy kísérletében. Ez a bűnvád a 161. cikkely hivatalos szövegével bizonyítható:
„A Szövetséges és Társult kormányok kijelentik és Magyarország elismeri, hogy Magyarország és Szövetségesei, mint e veszteségek és károk okozói felelősek mindazokért a veszteségekért és károkért, amelyeket a Szövetséges és Társult kormányok, valamint polgáraik az Ausztria-Magyarország és Szövetségesei támadása folytán rájuk kényszerített háború következményeképpen elszenvedtek.”
A megalázás kevéssé ismert momentuma az a tény is, hogy a magyar küldöttséggel éppen annak a három épületből álló, ezért Trianonnak nevezett palotarendszerben, annak is egy nagyteremnyi folyosóján (Cotelles-galéria) íratták alá a békediktátumot, amelyet valaha Mária Terézia magyar királynő lánya rózsaszínben építtetett.
Hogy mi történt hazánkkal, az köztudott és itt már hangsúlyt is kapott.
Inkább arról szólnék, hogy mi történt az 1920 és 1924 közötti években Moson vármegyével és hogyan zajlottak az események itt, Jánossomorja város régi településrészeinek közvetlen közelében.
Kezdjük a július 26-án életbe lépett szerződés száraz és szomorú statisztikájával:
Ezen a vidéken mindenki tudja, melyik községek, városok kerültek Ausztria területére, ezért szükségtelennek tartom egyenkénti felsorolásukat. Köztudott az is, hogy a vármegye 57 községéből 26-ot csatoltak el, a területi veszteség 166.457 kh., a személyi veszteség 48.418 lakos volt.
A bennünket illető határmódosításban (II. rész, 27. cikkely) a következő hivatalos szöveg olvasható:
Nyugat felé a Köpcsény melletti Antonienhofnál lévő hármas határponttól egy kilométernyire, dél felé a Mosonszentjánostól délnyugatra, körülbelül 8 km-re fekvő 115. magassági pontig (ez a Főcsatorna mai belépő pontja) A helyszínen megválasztandó vonal … Horvátjárfalutól és Pusztasomorjától nyugatra, Köpcsénytől, Németjárfalutól, Miklóshalmától és Mosontarcsától keletre halad.
Az elcsatolt területek átadására illetve átvételére, a békeszerződés okmányainak kicserélésére 1921. július 26-a után került sor. A magyar katonaság ugyan már augusztusban elhagyta Nyugat-Magyarországot, a tényleges átadás azonban nem történt meg. A különféle helyi konfliktusok következtében csak 1922-ben véglegesítették az osztrák-magyar határt. A konfliktusok egy rész abból adódott, hogy Ausztria semmiféle hajlandóságot nem mutatott a mindenütt magyar tulajdonban lévő földbirtokok és ipartelepek kártalanítására. Az átvételre készülő osztrák csendőrséget Héjjas Iván és Prónay Pál civilruhás fegyveresei, az úgynevezett Rongyosgárda többek között Királyhidánál is feltartóztatta. Fellépésükre Pándorfból és Boldogasszonyból is megszöktek az osztrák rendfenntartók.
A nyugati végek kiürítése szeptember utolsó napjaiban kezdődött meg. A magyar fegyveresek által elhagyott községekbe 28-án megjelentek ugyan az osztrák csendőrök, azonban a zavaros bécsi események hírére ezek is sietve elhagyták a megszállt községek nagy részét. Zurányban véres összecsapás is volt a felkelők
és a csendőrök között.
Az új, osztrák hatalom fogadtatása nem volt egyértelmű: Pándorfalu és Köpcsény horvát lakossága gyászfátyolos magyar lobogóval búcsúzott Magyarországtól, Köpcsényben még emlékiratot is átadtak az antant-missziónak, amelyben kérték, hogy ne kényszerítsék őket Ausztriához. Igaz, volt példa az elhangzottak ellenkezőjére is: Féltoronyban és Szentandráson kisebb ünneplés volt.
A határkijelölés sem ment simán. Egy Köpcsény melletti tanyát a csehek szálltak meg. Az új határt itt sem nem a helyszínen állapították meg, hanem valahol egy katonai térképen rajzolták meg. Ennek következtében Rohrerföldön egyenesen komikus helyzet állt elő. Egy korabeli újságcikk a következőképpen humorizált a helyzeten:
Minden idegennek megmutatják a Horváth-féle csárda kemencéjét. A határkiegészítő bizottság úgy jelölte itt ki a határt, hogy a sütőkemencét elszakította a csárdától. Ha a csárdásné kenyeret süt, bevetéskor a sütőlapáttal a kezében magyar területen áll, a kenyér azonban osztrák területen sül meg. Határátlépési igazolványt ragasztunk a kenyérre, mondta tréfásan a csárdásné.
Határkiigazításra egyébként még 1923-ban is sort kerítettek, ekkor Miklóshalma határából csatoltak vissza mintegy 80 holdnyi földet és a Habsburg birtokra való tekintettel meghagyták Albertkázmér pusztát. Jánossomorja város volt községrészeinek idősebb lakói talán még tudnának arról beszélni, hogy mi és hogyan történt itt a határban a földekkel. Érdemes lenne ezt még megörökíteni, hozzáértő kutatók most már helyben is vannak.
A békeszerződés következtében megszűnt az ezeréves történelmi Moson vármegye, a törvényhatósági bizottság 1923. december 20-án tartotta utolsó önálló ülését. Az új vármegye Győr-Moson-Pozsony közigazgatásilag egyelőre egyesített vármegye megyeszervezet 1924. január 28-án ült össze Győrben. Az egyelőre történt egyesítés alig több mint húsz évig volt érvényben.
Végül hagy idézzem Gyimesi Lajos szent-jánosi tanító-költő alkalmi versét 1932-ből.
Hol a Fertő, Hanság, Duna, Lajta táján
Háromnyelvű népünk lelke összetart,
Hol ősidők óta testvérül fogadta
Vendég a vendéget, magyar a magyart,
Hol az embermunka száz pusztulás közben
Vadonból varázsolt termő száz csodát,
Hol jólét, kultúra, egyetértés napja
Ragyogta be lelkünk békés templomát
Ott most összetépett, bús határok mentén
Összetépett szívvel szomorú nép szenved,
Mert romba döntötte egyetlen vad vihar,
Mit ezer esztendő lassan megteremtett.
Farkas János ünnepi beszéde
Tisztelt Emlékezők! Hölgyeim és Uraim!
A magyarság nemcsak területi, gazdasági és hatalmi pozíciókat veszített el a trianoni döntések következtében, hanem súlyos lelki sérüléseket is elszenvedett. Ezekről a lelki sérülésekről hozott hírt az irodalom, midőn költeményekben, elbeszélésekben és személyes vallomásokban mérte fel a történelmi ország feldarabolásának, nagy magyar közösségek és régi kulturális központok elcsatolásának lelki következményeit.
Azok az írók, így Babits, Sík Sándor vagy Karinthy Frigyes, akiknek szülőhelye nem került idegen kézbe, ugyancsak fájdalommal gyászolták meg a régi ország letűntét, és hasonlókeppen szorongó szívvel mérték fel a veszteségeket.
Ez a kettős – egyszerre fájdalmas és felelősségtudattól áthatott – érzés szólalt meg az erdélyi Reményik Sándor, Áprily Lajos, Kós Károly, Makkai Sándor, Tamási Áron, Dsida Jenő és a felvidéki Győry Dezső és Mécs László műveiben.